No exact translation found for خطر الانقراض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خطر الانقراض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cet endroit court le risque de disparaître si on arrête de se reproduire.
    مدينتنا في خطر الانقراض إن لم يكن هناك تكاثر
  • Selon certaines informations, une minorité pratiquerait encore cette langue menacée d'extinction dans le pays.
    وتفيد بعض التقارير أن أقلية لا تزال تستخدم هذه اللغة التي يهددها خطر الانقراض في البلد.
  • Sa mission la plus urgente consiste actuellement à lever la menace de l'extinction imminente qui pèse sur la majorité des populations de grands singes.
    ويواجه المشروع تحديا مباشرا لإزالة خطر الانقراض المحتوم الذي يواجه معظم مجموعات القردة العليا.
  • Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones a insisté sur le danger d'extinction qui pèse sur plusieurs peuples des départements d'Amazonas, Putumayo, Caquetá et Guaviare.
    وأبرز المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين خطر الانقراض المحدق بعدة مجتمعات في محافظات الأمازون وبوتومايو وكاكيتا وغوابياري.
  • Ce projet a pour principal objectif d'écarter la menace d'extinction imminente ou à moyen terme qui pèse sur les quatre principales espèces de grands singes (bonobos, chimpanzés, gorilles et orangs-outans).
    إن الغرض الرئيسي لهذا المشروع هو تفادي خطر الانقراض الوشيك أو في الأجل المتوسط الذي تواجهه الأنواع الأربعة الرئيسية للقردة العليا (هي البونبو والشمبانزي والغوريلا والأورانغوتان).
  • Le Rapporteur spécial demeure préoccupé par la situation extrêmement vulnérable de certaines petites communautés autochtones d'Amazonie colombienne qui pourraient être menacées d'extinction à cause de la violence (voir E/CN.4/2005/88/Add.2, par. 57).
    ولا يزال المقرر الخاص يشعر بالقلق إزاء الوضع الشديد الهشاشة لبعض الجماعات الصغيرة من السكان الأصليين التي تعيش في منطقة الأمازون في كولومبيا وتواجه خطر الانقراض بسبب أعمال العنف (انظر E/CN.4/2005/88/Add.2، الفقرة 57).
  • Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante et unième session, des mesures que peuvent prendre les organismes internationaux des Nations Unies pour renforcer la défense, la promotion et la conservation de toutes les langues, en particulier des langues parlées par des personnes appartenant à des minorités linguistiques, ainsi que des langues menacées d'extinction;
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن التدابير التي يمكن للمنظمات الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة اتخاذها بُغية تعزيز حماية جميع اللغات وتقويتها والمحافظة عليها، ولا سيما اللغات التي يتكلمها الأشخاص المنتمون إلى أقليات لغوية واللغات التي تواجه خطر الانقراض؛